壬申正月十九日过北野同南村访北花园废址明翻译及注释

筑堤不拟长安沙,鸣鼓已放西曹衙。

译文:在昏暗的月光中,那光秃秃树杈上的乌鸦就像是树叶一般。打开窗子,落叶还在不停的飘零。晚霜寒冷中独自上楼依栏远望。

注释:鸦:有些版本作“雅”字。跕跕:下堕貌。《后汉书·马援传》:“仰视飞鸢,跕跕堕水中。“风定:风停止。

夜游泾南鹤城北,随处幅巾宜看花。

译文:想作诗吧,苦寻诗句。合上书双泪涕纵,心中没有缘故的烦闷。自己日渐消瘦,这又是为了什么?

注释:觅句心肝:苦寻诗句。无端:无缘无故。

花林高下映丛冢,池台旧属淇水家。

译文:参考资料:

当时笙歌沸邻里,只今古树啼寒鸦。

译文:1、叶嘉莹.王国维词新释辑评【M】.北京:中国书店出版社,2006:66-74

先生读书洞千古,过眼富贵如春葩。

译文:2、王传胪.王国维与人间词【J】.四川:四川大学学报,2002:22(6).

时人不识竞模拟,往往背痒连衣爬。

消忧满贮北海酒,破闷亦有南山茶。

家生小奴解新曲,时复羯鼓当轩挝。

邮筒往复方此始,一倡何止三人嗟。

诗成挥翰向落日,墨光绕笔飞玄霞。

2024-01-10
()