陈省三重宴鹿鸣诗翻译及注释

桂林一枝年最少,陵谷难移见高蹈。耿耿秋风晚节心,再及恩荣拜明诏。

译文:身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。

注释:思:他乡之思。思:思绪,心事。

海外园田恐已荒,孤踪垂老且徜徉。当时送我投荒者,回首应怀北斗傍。

译文:尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。

注释:寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。冶城:江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名,故址在今南京市朝天宫附近。

2024-01-09
()