赴海江何急,西行我自还。中流分列郡,小立过千山。
译文:顺着毛轻轻地拍打翠绿色的小鸾鸟,温暖的滋润着缸中的比目鱼,细碎的奔忙垒成了阳台路。望着早晨的云,思念晚暮的雨,巫山楚女偷取了一些闲工夫。贪杯醉酒的人归来时,歌声已停歇明月正初升,今夜又会何如?
注释:比目鱼:旧谓此鱼只有一目,必须两两相并才可游却。碎奔忙儿垒就:喻不牢固。楚巫娥:即巫山神女。这里指楚仪。殢酒:醉酒。
激浪雷长绕,穿烟鸟独閒。三年南楚滞,暂去亦开颜。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
江宽舟中作。清代。郑孝胥。 赴海江何急,西行我自还。中流分列郡,小立过千山。激浪雷长绕,穿烟鸟独閒。三年南楚滞,暂去亦开颜。