旅夜书怀 其三翻译及注释

枉自抛心力,经营为一餐。诗书乖俗易,贫贱识名难。

译文:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。

注释:岸:指江岸边。危樯:高竖的桅杆。危,高。樯,船上挂风帆的桅杆。独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。

持下容招侮,鸣高岂禦寒。解嘲应有说,僵卧似袁安。

译文:星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。

注释:星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。月涌:月亮倒映,随水流涌。大江:指长江。

2024-01-09
()