拜管幼安祠翻译及注释

英雄争逐鹿,百金买宝刀。贤者贵自守,一笑甘蓬蒿。

译文:当年心甘情愿地独守空帷,睡梦中关山迢递始觉别离。

注释:只自:徒自,徒然。空帷:空屋。帷,一作“闺”。关山:关隘山岭。

所以管幼安,立志脱尘嚣。子鱼非吾友,谢绝挥金交。

译文:不见飞过的大雁捎来书信,只见一轮新月又吐现蛾眉。

注释:乡书:家信。蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

斗禄原不屑,况肯臣孙曹。濯足沧浪水,归来白发搔。

译文:憎恶那清阁外的折柳送别,闲暇时采摘荷花身临碧潭。

注释:攀:攀折。清阁:指官署。芙蕖:荷花的别名。傍:临近。

荒祠何年建,再拜仰清高。感叹不能去,叶落风萧萧。

译文:闺房之中不见了张敞画眉,边关塞外将士们正在鏖战。

注释:走马台:即章台,汉长安街名。这里用以借指长安。拂云堆:古地名,在今内蒙古包头西北。这里指作者戍守的边防前线。

2024-01-09
()