韶石使君年丈扁舟过我于松桂林敬哦小诗留为一日款就寄石洲主人以发千里外一笑也 其二翻译及注释

黄雀长行万里馀,烦渠就寄数行书。常怀李白诗无敌,莫怪韦郎迹也疏。

译文:别院深深夏簟清,石榴开遍透帘明。(夏簟清一作:夏席清)小院幽深寂静,我躺在竹席上,浑身清凉;窗外的石榴花盛开,透过垂挂的竹帘,映红了虚堂。

注释:别院深深夏簟(diàn)清,石榴开遍透帘明。(夏簟清一作:夏席清)别院:正院旁侧的小院。夏簟:夏天的竹席。清:清凉。透帘:穿透帘子。

玉节荣光何恨速,石洲风物正关渠。同年相逐云龙处,应念吾侬乃一猪。

译文:浓密的树阴隔断了暑气,正是中午时分,我一觉醒来,耳边传来黄莺儿断续的啼唱。

注释:觉:睡醒。

2024-01-09
()