上刘计使翻译及注释

水心吾师今昌黎,如椽巨笔光虹蜺。

译文:当年在华丽的灯光下纵情地博弈,骑着骏马猎射驰骋,谁还记得我当年豪壮的军旅生活?那些无聊酒徒有许多如今都封了官爵,只有我等愿意隐居江边做渔翁。

注释:华灯:装饰华丽的灯台。纵博:纵情赌博。此处视为豪爽任侠的一种行为表现。酒徒:犹言市井平民,普通人。渔父:渔翁,打鱼的老人。

先公潜德粲版,却恨不识嵇中散。

译文:江边有八尺轻舟。撑着低低的三扇篷,独自享受长满蘋草的水边景色,镜湖本来就属于像我这样的闲适之人。又何必非要你“官家”赐与不可呢?

注释:占断:完全占有。苹洲:丛生苹草的小河。镜湖:在浙江会稽、山阴两县交界处,周遭三百余里,以水平如镜而出名。闲人:作者自称,乃愤激之辞。官家赐与:唐开元间,诗人贺知章告老还乡到会稽,唐玄宗诏赐镜湖剡溪一曲。陆游反用其典,表达自己的不满之情。官家,指皇帝,此处明指唐玄宗,实指当时的南宋皇帝。

九苞五彩丹穴雏,不巢阿阁翔海隅。

译文:参考资料:

南来只影方自笔,天假之逢挹光耀。

译文:1、蓝光中.《历代诗歌选读·下卷》.广州:中山大学出版社,2011:128

一寒顿坐春温,贱子亦许扳龙门。

译文:2、江守义.《陆游诗词选》.合肥:黄山书社,2007:156-157

子期九原不可叫,筝琶纷纷不同调。

译文:3、王双启.《陆游词新释辑评》.北京:中国书店,2001:199

明公派自南轩来,祗今砥柱狂澜回。

译文:4、江天.《中国才子文化集成》.北京:新世界出版社,1998:682

一麾两节岭南北,尽是周程旧敭历。

书生疆附善类心,莫道冶跃非祥金。

偶然短簿令公喜,上下云龙固其志。

山谷昔见苏长公,自比小草依长松。

牵聊名字香闻素,未必今不如古。

2024-01-09
()