春路逶迤花柳前,孤舟晚泊就人烟。东山白云不可见,
译文:楼阁倚在经霜的树林外,天空如明镜无纤云一毫。
注释:倚:靠着,倚立。霜树:指深秋时节的树。外:之外。指楼比“霜树”高。镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。无一毫:没有一丝云彩。
西陵江月夜娟娟。春江夜尽潮声度,征帆遥从此中去。
译文:峻拔的南山与清爽秋色,气势互不相让两两争高?
注释:南山:指终南山,在今陕西西安南。秋色:晴高气爽的天空。气势:气概。喻终南山有与天宇比高低的气概。
越国山川看渐无,可怜愁思江南树。
译文:参考资料:
春日留别。唐代。孙逖。 春路逶迤花柳前,孤舟晚泊就人烟。东山白云不可见,西陵江月夜娟娟。春江夜尽潮声度,征帆遥从此中去。越国山川看渐无,可怜愁思江南树。