锦绣波翻太液空,一池寒雨落芙蓉。
译文:每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
注释:衾:被子。锦衾:丝绸被子。
内前尚有中官住,欲听西蕃寺裹钟。
译文:画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释:咫尺:比喻距离很近。
杭州。元代。宋无。 锦绣波翻太液空,一池寒雨落芙蓉。内前尚有中官住,欲听西蕃寺裹钟。