万里桥南我旧游,琳宫梵宇足清幽。寒鸦几点道旁树,清磬一声江上楼。
译文:金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。
注释:鸣筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。柱:定弦调音的短轴。素手:指弹筝女子纤细洁白的手。玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。
访古先从碑碣认,醉归偶为管弦留。惟余一事惭佳节,七度都逢毷氉秋。
译文:想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。
注释:周郎:指三国时吴将周瑜。他二十四岁为大将,时人称其为“周郎”。他精通音乐,听人奏错曲时,即使喝得半醉,也会转过头看一下奏者。拂弦:拨动琴弦。
和秦乐山九日登高原韵。清代。冉崇文。 万里桥南我旧游,琳宫梵宇足清幽。寒鸦几点道旁树,清磬一声江上楼。访古先从碑碣认,醉归偶为管弦留。惟余一事惭佳节,七度都逢毷氉秋。