东林讲会菰川属和原韵翻译及注释

观听惭余后友朋,每缘传诵叹渊澄。无闻易老成弹指,有乐堪寻任曲肱。

译文:你难道没有看到昆吾的宝石被炼成宝剑,通红的炉火,剑锋上射出紫色的光焰?

注释:昆吾:传说中的山名。相传山有积石,冶炼成铁,铸出宝剑光如水精,削玉如泥。石为昆吾,剑名昆吾,皆以山得名。铁冶:即冶铁的工场。炎:指火光上升。红光:指火光。紫气:即剑气。赫然:光明闪耀的样子。

纪盛喜赓芹在泮,佐谈思借酒如渑。须知黾勉何穷际,为语先从细行矜。

译文:良工巧匠们不知经过多少年的锻造冶炼,才铸出这把无双的宝剑名曰龙泉。

注释:凡:即共,一作“经”。龙泉:龙泉县有水,曾有人就此水淬剑,剑化龙飞去,因此此剑便名龙泉剑(《太平鬟宇记》)。

2024-01-09
()