重游峡山寺翻译及注释

十年苦忆峡山寺,今日舟从峡里过。落涧泉声依旧壮,当楼松色比前多。

译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

注释:子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。悠悠:忧思不断的样子。宁:岂,难道。嗣音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思。

僧间侈数双禺典,我老慵挥落日戈。为问白猿归洞后,有无消息到岩阿。

译文:青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?

注释:佩:这里指系佩玉的绶带。

2024-01-09
()