将归留别萧穆敬甫翻译及注释

枕上潮来万马声,寒镫孤馆梦魂惊。天空鸿雁传归信,岁晏妻孥忆远行。

译文:情意缠缠送春回去,因为没有办法把春留住。既然春天明年还要回来,还莫如今年别回去。

注释:着:叫,让。

此会偶然同逆旅,相亲何意若平生。明年待尔孤山侧,千树梅花一笑迎。

译文:桃花也因为春归而悲伤,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。望断了遥远的天际,也看不见春天回归的路。春如果有情必然也会十分痛苦,悄悄地看时光匆匆暗度。是住在夕阳将落的山后面?还是住在烟水茫茫的渡口?不知春天现在究竟在哪里住?

注释:楚天:南天,因为楚在南方。韶光:美好时光。那答儿:哪里,哪边。

2024-01-09
()