和张渔山忆秦淮春柳翻译及注释

多半春藏画槛边,酒醒人困絮飞天。生怜南国桃花涨,惯系东风鸭嘴船。

译文:院落里秋千摇曳,重重的帘幕低垂,闲暇时在华丽的门上挥笔题诗。墙里佳人犹如出墙红杏雨后花,门外游子好像绿杨飞絮随风飘。

注释:彩笔:江淹有五彩笔,因而文思敏捷。

绣箔吹香邀燕舞,钿筝弹怨恼莺眠。板桥斜日依稀是,小别婵娟又一年。

译文:音讯断了,犹如飞逝的轻云,不知她身处何方?就做个襄王觅神女的好梦让我归去。紫骝马还认得旧时游玩路迹,嘶叫着跑过了画桥东边路。

注释:襄王春梦:实为先王梦之误传。“先王”游高唐,梦神女荐枕,临去,神女有“旦为行云,暮为行雨”语。(见宋玉《高唐赋序》)紫骝:本来指一种马,这里泛指骏马。

2024-01-09
()