西游不肯变商声,日有新诗当纪程。贡马使来光禄塞,射雕人住受降城。
译文:一直没有遇上圣明的君主,没作上官,过着隐居的生活,谁肯信服呢?而今才显现了名声和踪迹:画工将我画在风筝上,那么我正好借着风力,乘风直上。
注释:未遇:未得到赏识和重用;未发迹。行藏:指出处或行止。无端:谓无由产生。引申指无因由,无缘无故。良匠:泛指在某方面技艺精湛的人。形容:形体和容貌。当风:正对着风。
周家遣戍多风雅,汉室屯田用老成。听到笛中吹折柳,黄河源上望燕京。
译文:在半空中,风慢慢吹来,我觉得身体渐渐平稳了,只觉得要飘到月宫去了。此时正是雨后,夕阳西下之时,又有多少人身在平地,羡慕我登上了碧霄之中啊!
注释:吹嘘:吹助,指风吹。蟾宫:月宫,月亮。唐以来称科举及第为蟾宫折桂,因以指科举考试。碧霄:青天。
题惺甫夫子西行草后。清代。汪仲洋。 西游不肯变商声,日有新诗当纪程。贡马使来光禄塞,射雕人住受降城。周家遣戍多风雅,汉室屯田用老成。听到笛中吹折柳,黄河源上望燕京。