赠萧时清翻译及注释

十里螺湖如掌平,开门正挹沧浪清。

译文:我们骑着马在路上相逢,相互高揖马鞭问候,都是在外的游客,客中相见分外怜惜。

偶逢道士赠丹诀,闲课山童抄酒经。

译文:想邀你一起击筑悲歌酣饮,击筑悲歌没问题,但正值我倾家荡产无酒钱。

注释:击筑:用来形容放歌畅饮、悲凉慷慨的情景。筑,古乐器,形如琴,项细肩圆,十三弦。演奏时,用竹尺敲击,故云击筑。

昼长燕子飞入户,春尽树阴铺满庭。

译文:江东的人啊,看钱看得紧,风光不借人,枉杀贫穷人,落花空自春。

近来闻说有奇事,卖药修琴曾到城。

译文:不是没有过钱,只是黄金逐手,快进快出,昨日刚刚破产,今朝陷入贫穷。

2024-01-09
()