荀寅士吉射,诚乃蔽聪明。奈何赵志父,专举晋阳兵。
译文:半夜从梦中惊醒。静静地一边细听一边屈指数着漏滴声。床前只有将要燃尽的流泪红烛相伴。暗自引发我无限的离别之情。独自躺在床上到现在已辗转反侧了千馀遍也无法入睡。怎奈独自而眠,任凭数重鸳鸯被也无法感到温暖。
注释:梦觉:梦醒。干宝《搜神记》:“忽如梦觉,犹在枕旁。”清宵:清净的夜晚。银箭:指银饰的标记时刻以计时的漏箭。啼红:指蜡烛之红泪。云愁雨恨:指夫妻之欢。展转:同“辗转”,翻来覆去。怎向:犹怎奈,奈何。
下令汉七国,借此以为名。吾嘉徙薪智,祸乱何由生。
译文:可悔又可叹的是,当初不该轻易分离。到如今独自无聊,正望眼欲穿愁断肠。如此情深意浓如何才能和好如初?纵然确有日后相聚和美的愿望,奈何这片刻的难过,怎么才能够得以马上相见?
注释:堪:可以。不合:不该。厌厌:疲倦,精神不倦。眼穿肠断:形容思念之切。眼穿,犹言望眼欲穿。肠断,形容极度悲痛。恁地:这样,这般。拚:同“拼”,舍弃。的有:的确有。于飞:原指比翼双飞,借喻夫妻和睦。片时:片刻。
忆昔溴梁会,岂伊无诸侯。群臣自盟歃,君政如赘旒。
译文:参考资料:
有力则宗楚,何人复尊周。空文徒尔贬,见此眦血流。
译文:1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:37-38
读穀梁传二首。唐代。权德舆。 荀寅士吉射,诚乃蔽聪明。奈何赵志父,专举晋阳兵。下令汉七国,借此以为名。吾嘉徙薪智,祸乱何由生。忆昔溴梁会,岂伊无诸侯。群臣自盟歃,君政如赘旒。有力则宗楚,何人复尊周。空文徒尔贬,见此眦血流。