出为豫章郡途次庐山东岩下翻译及注释

兹山镇何所,乃在澄湖阴。下有蛟螭伏,上与虹蜺寻。

译文:陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。

注释:陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。北郭:指北郭先生廖扶。身世:身,自身。世,社会。

灵仙未始旷,窟宅何其深。双阙出云峙,三宫入烟沉。

译文:他们住杂草丛生的简陋居室,令人觉得比整个天下还宽广。

注释:蓬蒿:蓬草和蒿草。形容杂草丛生。三亩居:泛指村野寒俭的住宅。

攀崖犹昔境,种杏非旧林。想像终古迹,惆怅独往心。

译文:对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理。

注释:“樽酒”两句:用东汉扬雄比喻元处士。这两句是说:他对着酒,却不喝,只是默默探讨渊深玄妙的哲理。

纷吾婴世网,数载忝朝簪。孤根自靡托,量力况不任。

译文:人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。

注释:寡:少。

多谢周身防,常恐横议侵。岂匪鹓鸿列,惕如泉壑临。

译文:参考资料:

迨兹刺江郡,来此涤尘襟。有趣逢樵客,忘怀狎野禽。

译文:1、陈光.杜牧诗赏读:线状书局,2007年:45页

栖闲义未果,用拙欢在今。愿言答休命,归事丘中琴。

译文:2、邓绍基周秀才侯光复.中国古代十大诗人精品全集杜牧:大连出版社,1997年:73页

2024-01-08
()