登乐游原春望书怀翻译及注释

城隅有乐游,表里见皇州。策马既长远,云山亦悠悠。

译文:天空广阔无边鸟儿消失天际,古时的遗迹消失在这荒废的乐游原里。

注释:澹澹:广阔无边的样子。没:消失。销沉:形迹消失、沉没。销:同“消”,消散,消失。此中:指乐游原四周。

万壑清光满,千门喜气浮。花间直城路,草际曲江流。

译文:想要报效祖国建功立业,那五陵的数目都在那萧瑟而秋风中。

注释:事业:功业。五陵:汉代五个皇帝的陵墓,分别为汉高祖刘邦的长陵,汉惠帝刘盈的安陵,汉景帝刘启的阳陵,汉武帝刘彻的茂陵,汉昭帝刘弗陵的平陵。约位于现在的西安市西北。无树:即每棵树。

凭眺兹为美,离居方独愁。已惊玄发换,空度绿荑柔。

译文:参考资料:

奋翼笼中鸟,归心海上鸥。既伤日月逝,且欲桑榆收。

译文:1、罗时进.杜牧集.南京:凤凰出版社,2007:181-182

豹变焉能及,莺鸣非可求。愿言从所好,初服返林丘。

2024-01-08
()