端居正无绪,那复发秦筝。纤指传新意,繁弦起怨情。
译文:金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。
注释:鸣筝:弹奏筝曲。金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。柱:定弦调音的短轴。素手:指弹筝女子纤细洁白的手。玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。
悠扬思欲绝,掩抑态还生。岂是声能感,人心自不平。
译文:想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。
注释:周郎:指三国时吴将周瑜。他二十四岁为大将,时人称其为“周郎”。他精通音乐,听人奏错曲时,即使喝得半醉,也会转过头看一下奏者。拂弦:拨动琴弦。
听筝。唐代。张九龄。 端居正无绪,那复发秦筝。纤指传新意,繁弦起怨情。悠扬思欲绝,掩抑态还生。岂是声能感,人心自不平。