月翻译及注释

桂轮秋半出东方,巢鹊惊飞夜未央。海上风云摇皓影,

译文:秋风里皇宫的众多宫殿更加幽深,昭阳殿里美人的歌声阻断了来信。

注释:三十六宫:极言宫殿之多。昭阳:昭阳殿,汉代宫殿名。

空中露气湿流光。斜临户牖通宵烛,回照阶墀到晓霜。

译文:只有夜晚的明月陪着皇后陈阿娇,看她在长门宫里等汉武帝的宠爱。

注释:陈皇后:陈阿娇。长门:长门宫,长门宫原是馆陶长公主刘嫖所有的私家园林,以长公主情夫董偃的名义献给汉武帝改建成的,用作皇帝祭祀时休息的地方。长门宫在长安城外。后来刘嫖的女儿陈皇后被废,迁居长门宫。南朝时,萧统编《文选》,收录《长门赋》,传说是陈皇后不甘心被废,花费千金求司马相如所做。《长门赋》使长门之名千古流传。长门宫亦成为冷宫的代名词。

庾亮恃才高更逸,方闻墨翰已成章。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

2024-01-08
()