送羊振文先辈往桂阳归觐翻译及注释

桂阳新命下彤墀,彩服行当欲雪时。登第已闻传祢赋,

译文:漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都街道。为了报答眼下的好春色,花儿与月影也是相互相映照。

注释:永夜:长夜。恹恹:精神萎靡不振的样子。空:徒然。长安:原为汉唐故都,这里代指北宋都城汴京。认取:记得,熟悉。报:答谢。

问安犹听讲韩诗。竹人临水迎符节,风母穿云避信旗。

译文:简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。

注释:杯盘:指酒食。草草:简单。梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的调味品。称:合适。怀抱:心意。

无限湘中悼骚恨,凭君此去谢江蓠。

译文:参考资料:

2024-01-08
()