张恕寺丞益斋翻译及注释

人生不读书,空洞一无有。

译文:一钩残月挂在天空,月色昏昏,漏声滴答,黑夜正长;一盏油灯,忽明忽暗,寂寂地照着我的床。

注释:缺月:不圆的月亮。漏:漏壶,古代计时器。未央:未尽。明灭:忽明忽暗。

羡君常斋居,散帙满前后。

译文:多病的身子,最早感觉到风霜的寒意;做梦回到家乡,梦中不知道远隔千山万水,道路漫漫。

开编试寻绎,阅岁行自富。

译文:披衣而坐,纷扰的世事乱人心胸,禁不住慷慨高歌;起床徘徊,俯仰天地,只见到一片孤寂凄凉。

注释:岁时:时光。起:起来。

従横画图出,次第宫商奏。

译文:那凄切的鸣蝉声传入耳中,使我的心更乱;它紧抱着萧疏的梧桐树,树上的叶子已经半黄。

注释:行人:诗人自指。

汪洋畜江河,眇莽包林薮。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

兴亡数千岁,络绎皆在口。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

顾念今所知,颇觉前日陋。

我家亦多书,早岁尝窃叩。

晨耕挂牛角,夜烛借邻牖。

经年谢宾客,饥坐失昏画。

堆胸稍蟠屈,落笔逢左右。

乐如听钧天,醉剧饮醇酎。

自従厌蓬荜,误逐功名诱。

初心一漂荡,旧学皆榛莠。

失足难遽回,抚卷长自诟。

封君无事年,谓可终身守。

春耕不厌深,秋获当自受。

金玉或为灾,诗书岂相负。

2024-01-08
()