王诜都尉宝绘堂词翻译及注释

侯家玉食绣罗裳,弹丝吹竹喧洞房。

译文:朝云暮雨,烟雾氤氲,微露云端的乱峰互相偎依。站在巫山县城楼上,遥望楚阳台,想象楚襄王梦与神女相会的情景。春光明媚之中,宫府的仪仗队行进,盛装艳服之人迎接着马队,迤逦向城中走去。被贬谪放逐到偏荒之地,对影自怜,有什么值得高兴的。

注释:醉蓬莱:词牌名。双调九十七字,前段十一句四仄韵,后段十二句四仄韵。另有双调九十七字,前后段各十一句、四仄韵变体。瑗叇:云气浓重之貌。高唐:战国时楚王在云梦泽中所建的高台。朱翠:朱颜翠发,本是形容女子的美貌,这里代指美女。画戟:涂画彩饰的戟,是古代的仪仗用物。靓妆:指盛装华服的女子。都会:指州治所在。投荒:贬谪放逐到偏荒之地。吊影:对影自怜,形容孤独,唯影相伴。

哀歌妙舞奉清觞,白日一醉万事忘。

译文:到达黔州之后,山愈高,势愈险,而距中原更远,隔断了眺望京城的视线,但乡愁却越过千山万水飞向神州。有贬谪之地的地方官摆酒接风、欢宴公堂。醉舞欢腾,满堂香气,声歌盈室,美人容颜娇艳,香气氤氲馥郁。听着那杜鹃一声一声地到天明,直唤着“不如归去”。

注释:去天尺五:以距天之近而言地势之高。神州:指京城。中朝:朝中。舞裀:舞衣。杜宇:即杜鹃。传说古蜀帝杜宇,死后化为杜鹃鸟。不如归是:相传杜宇死后思念故乡,化为杜鹃,啼叫着“不如归去”,声音悲苦。

百年将种存慨慷,西取庸蜀践戎羌。

译文:参考资料:

战袍赐锦盘雕章,宝刀玉玦余风霜。

译文:1、蒋方.黄庭坚集:凤凰出版社,2014年:第227—230页

天孙渡河夜未央,功臣子孙白且长。

朱门甲第临康庄,生长介胄羞膏粱。

四方宾客坐华堂,何用为乐非笙簧。

锦囊犀轴堆象床,竿叉连幅翻云光。

手披横素风飞扬,长林巨石插雕梁。

清江白浪吹粉墙,异花没骨朝露香。

〈徐熙画花,落笔纵横。

其子嗣,以五色染就,不见笔迹,谓之没骨。

蜀赵昌盖用此法耳。

〉挚禽猛兽舌腭张,腾踏褭联骕骦。

喷振风雨驰平冈,前数顾陆后吴王。

老成虽丧存典常,坐客不识视茫洋。

骐驎飞烟郁芬芳,卷舒终日未用忙。

游意淡泊心清凉,属目俊丽神激昂。

君不见伯孙孟孙俱猖狂,干时与事神弗臧。

2024-01-08
()