画精禅室冷,方暑久徘徊。
译文:我本来无心把富贵追求,为什么轻易将家乡抛别身后?空招来山中猿鹤的怨尤,辜负了隐居处的新月凉秋。
注释:富贵本无心:即本来无心富贵的意思。轻别:轻易别离。猿惊鹤怨:指山中的夜鹤晓猿都哀怨惊恐隐者抛弃它们出来做官。薜萝:薜荔和女萝。代指隐者所居之地。
不尽林端雪,长青石上苔。
译文:囊中的锥子刚想脱颖出头,也不看看现在是个什么时候。我根驾着小车回到故乡的林匠.却被豺狼档住了路口。
注释:囊锥:口袋中的一种尖锐的钻孔用的工具。这里比喻贤士才能突出。巾车:有披盖的车。豺狼:比喻残害主战派的权奸秦桧。辙:车轮所碾的痕迹。当辙:当道。
心闲对岩岫,目净失尘埃。
译文:参考资料:
坐久清风于,疑从翠涧来。
译文:1、季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心选注,历代诗歌选下册,中国青年出版社,2013.05,第76页
观僧室画山水。宋代。司马光。 画精禅室冷,方暑久徘徊。不尽林端雪,长青石上苔。心闲对岩岫,目净失尘埃。坐久清风于,疑从翠涧来。