藓晕莎丛古石房,寺和松竹背秋冈。
译文:明月照在高高的阁楼上,清澄的月光如徘徊不止的流水轻轻晃动着。
注释:流光:洒下的月光。
骚吟未断云生褐,梵偈重开月照得。
译文:伫立在高楼上登高望远的思妇,在月光的沐浴下伤叹着无尽哀愁。
注释:余哀:不尽的忧伤。
五老旧游应悄默,六朝闲事肯悲凉。
译文:请问那不住哀叹的是什么人呢?说是离乡外游,久久不归之人的妻子。
注释:宕子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。
西州独客心摇甚,抹碧江天鸟一行。
译文:夫君外行已经超过十年了,为妻的常常形只影单的一人独处。
注释:逾:超过。独栖:孤独一个人居住。
历阳寄金陵衍上人。宋代。林逋。 藓晕莎丛古石房,寺和松竹背秋冈。骚吟未断云生褐,梵偈重开月照得。五老旧游应悄默,六朝闲事肯悲凉。西州独客心摇甚,抹碧江天鸟一行。