罢糴行翻译及注释

边头八月秋田熟,南村北村夜舂粟。

译文:东风轻轻地吹拂,云儿缕缕随风飘过。萧萧春雨时紧时缓不停歇。茫茫水边的小楼阁,新归的燕子忙筑窝。口衔香泥穿烟雨,落花粘身频飞过。

注释:荡飏:飘扬,飘荡。缕:一条一条地。萧萧雨:形容雨声萧萧。水边二句:谓新归双燕衔泥筑巢。台榭,建筑在高台上临水的四面敞开的楼阁。

大平车子走无轮,载米入场声辘辘。

译文:小径上落满了海棠花,缤纷斑斓花香四发。绿肥红瘦人愁煞。更哪堪,黄昏时节,庭院里柳树落啼鸦。还记得吗,朗月如辉的月光下,那人带着素洁的月色,轻轻地摘下如雪的梨花。

注释:糁:掺和。香绣:这里指海棠花瓣。成春瘦:花落则春光减色,有如人之消瘦,此言春亦兼及人。柳啼鸦:归鸦啼于柳上。那人:指所思女子。和月句:极言人与境界之实。

官置斗斛人处碍,市谷日与时低昂。

译文:参考资料:

得钱却载车上去,出门掉臂归山乡。

译文:1、徐寒主编.历代古词鉴赏下:中国书店,2011.06:第383页

老翁扶杖笑且语,大儿踏歌小儿舞。

译文:2、刘乃昌朱德才选注.宋词选:人民文学出版社,2003年01月第2版:第631页

酒酣歌罢喜复悲,却忆前年输糴苦。

译文:3、马兴荣,刘乃昌,刘继才主编.全宋词广选·新注·集评3:辽宁人民出版社,1997.07:第914页

田头刈禾人未归,吏已打门嗔我迟。

译文:4、王洪主编.唐宋词精华分卷:朝华出版社,1991年10月第1版:第907页

名为和糴实强取,使我父子长寒饥。

译文:5、王洪主编.唐宋词精华分卷:朝华出版社,1991年10月第1版:第907-908页

今年官场有糴米,卖米是钱固其理。

力排众议改旧法,闻说郎中人姓李。

小民无力酬天公,但愿谷米年年丰。

年年与官足兵食,三军饱食眠秋风。

郎中归坐天子侧,更与小民说休戚。

莫使明年开糴,老翁还作前年泣。

2024-01-08
()