浴室观雨以催诗走群龙为韵得走字翻译及注释

微云生屋脊,欹枕看培塿。

译文:见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。

注释:槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。

崔嵬乱一瞬,泰华入搔首。

译文:若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。

注释:“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,传说中西王母所住之地。

须臾万银竹,壮观惊户牖。

译文:参考资料:

摧击竟自碎,映空白烟走。

译文:1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:97-98

余飚送未了,日色在井口。

译文:2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:45-49

去冬三寸雪,寒日澹相守。

商量细细融,未觉经旬久,

谁能料天工,办此颖脱手。

一凉满天地,平分到庭柳。

叶端啸余风,送我一杯酒。

画屏题细字,尽记同来友。

俗眼之所遗,此事当不朽。

2024-01-08
()