寻橦歌翻译及注释

人间百戏皆可学,寻橦不比诸馀乐。重梳短髻下金钿,

译文:我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

注释:客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。

红帽青巾各一边。身轻足捷胜男子,绕竿四面争先缘。

译文:故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。

注释:霜鬓:白色的鬓发。明朝:明天。

习多倚附欹竿滑,上下蹁跹皆著袜。翻身垂颈欲落地,

译文:参考资料:

却住把腰初似歇。大竿百夫擎不起,袅袅半在青云里。

译文:1、蓝光中编著.《历代诗歌选读上卷》:中山大学出版社,2011:191-192

纤腰女儿不动容,戴行直舞一曲终。回头但觉人眼见,

译文:2、薛天纬注评.名家注评古典文学丛书高适岑参诗选评:三秦出版社,2010:113-114

矜难恐畏天无风。险中更险何曾失,山鼠悬头猿挂膝。

译文:3、李元秀主编.《素质教育经典文库三十八》:内蒙古人民出版社,2007:150

小垂一手当舞盘,斜惨双蛾看落日。斯须改变曲解新,

贵欲欢他平地人。散时满面生颜色,行步依前无气力。

2024-01-08
()