湘中赠范郧翻译及注释

丹桂无心彼此谙,二年疏懒共江潭。愁知酒醆终难舍,

译文:放马饮水长城窟,泉水寒冷伤马骨。

老觉人情转不堪。云外鸳鸯非故旧,眼前胶漆似烟岚。

译文:找到长城的官吏对他说,“千万别再留滞太原的劳役卒!”

注释:慎莫:恳请语气,千万不要。慎,小心,千万,这里是告诫的语气。稽留:滞留,阻留,指延长服役期限。太原:秦郡名,约在今山西省中部地区。这句是役夫们对长城吏说的话。

劳歌一曲霜风暮,击折湘妃白玉簪。

译文:(当官的说:)“官家的工程有期限,快打夯土齐声喊!”

注释:官作:官府的工程,指筑城任务而言。程:期限。筑:夯类等筑土工具。谐汝声:喊齐你们打夯的号子。这是长城吏不耐烦地回答太原卒们的话。

2024-01-08
()