坠马漫成录示诸弟侄翻译及注释

君不见杜少陵,剑南宣谋老且穷,瞿塘一蹶伤其躬。

译文:在屋北的菜园锄豆完毕,又从东边田野收割黄米归来。

注释:处士:对有德才而不愿做官隐居民间的人的敬称。北场:房舍北边的场圃。芸藿:锄豆。芸,通“耘”,指耕耘。藿,指豆叶。东皋:房舍东边的田地。皋,水边高地。刈割。黍:即黍子。单子叶禾本科植物,生长在北方,耐干旱。籽实淡黄色,常用来做黄糕和酿酒。

又不见萧齐司徒丧名节,堕水被诮訾超宗。我惭人马仆石梁,翻身直下冯夷宫。

译文:在今晚月圆的秋夜,恰与老友王处士相遇,更有穿梭飞舞的萤火虫从旁助兴。

注释:萤:萤火虫。

衣襦沾湿愧乘鲤,鞍辔出没如游龙。康庄独步信便适,陟危履险由来凶。

译文:参考资料:

从兹时买两芒屩,□□□□□西东。

译文:1、雅瑟.《唐诗三百首鉴赏大全集》:新世界出版社,2011:1-2页.

2023-12-02
()