花石长枕歌答章居士赠翻译及注释

楚山有石郢人琢,琢成长枕知是玉。全疑冰片坐恐销,

译文:母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。

间发花丛惊不足。赠予比之金琅玕,琼花烂熳浮席端。

译文:一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。

吾师道吾不执宝,今日感君因执看。试叩铿然应清律,

译文:还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。

纤尘不留蝇敢拂。万物皆因造化资,如何独负清贞质。

译文:新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。

南山有云鹄在空,长松为我生凉风。高友朗咏乐其中,

译文:喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。

行住四仪皆道意。不学小乘一曲士,唯将此物安座隅,

译文:一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭,会走路的孩子牵着我的衣服。

取次闲眠有禅味。

译文:你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。

2024-01-08
()