南楼望月翻译及注释

夜月家家望,亭亭爱此楼。纤云溪上断,疏柳影中秋。

译文:从一片苦竹园漫步向南,来到起伏的椒坞边。野菊的微香四处飘散,花上的秋露似泪珠点点。

注释:苦竹:指野菊托根在辛苦之地。竹为苦竹,而椒味辛辣,皆以喻愁恨。椒:灌木名。坞:四周高中间低的地方。泪涓涓:形容花上的露珠、水滴。

渐映千峰出,遥分万派流。关山谁复见,应独起边愁。

译文:令人同情的野菊寂寞无伴,如同寒风中飞行的孤雁。满腹惜花的心情有口难言,怎忍心托付傍晚的暮蝉?

注释:节物:具有季节性的景物。芳心:惜花之心。与:同。

2024-01-08
()