题月波圭大章先月亭翻译及注释

人必贵虚明,月色爱端正。旁死还哉生,以渐至圆净。

译文:大地如此广阔,你我都是胸怀大志的英雄豪杰,现在虽然如同蛟龙被困禁在池中,但是蛟龙终当脱离小池,飞腾于广阔天地。秋风秋雨煞人,再加上牢房的蟋蟀叫个不停,我心烦意乱愁肠百结,你我像曹操、槊题诗那样的英雄气概,王粲登楼作岍那样的名士风流,都成了空中花一般的往事,眼前长江滚滚,后浪推前浪,将来肯定还有英雄豪杰起来完成未竞的事业。

注释:寒蛩:深秋的蟋蟀。横槊题诗:用曹操典故。登楼作赋:用王粲典故。

谁于既望宵,分此先后景。亭依水西浒,月出山东岭。

译文:现在,你我在落叶随风飘雪,又来到秦淮河畔,正是凉风吹来的那一刻,镜中的你我已两鬓白发,只是我们的英雄之心不会改变。我就要离开故都,放逐到沙漠之地,回望故国的江山一片青色,谦逊我越来越远,去只有一死,希望老朋友以后怀念我的时候,就听听树枝上杜鹃的悲啼吧!那是我的灵魂归来看望我的祖国。

注释:龙沙:指北方沙漠。一线青如发:语出苏轼《澄迈驿通潮阁》诗:“青山一发是中原。”

孤光一离天,即破亭色暝。凭阑对东湖,潋滟一千顷。

译文:参考资料:

惟怜亭西隅,阴阴尚幽映。一轮固圆明,未尽满月境。

译文:1、陆坚等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988:2179-2180.

何如到天心,山河了无影。

2023-12-02
()