江南春翻译及注释

江南杨柳春,日暖地无尘。渡口过新雨,夜来生白蘋.

译文:江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。

注释:莺啼:即莺啼燕语。郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。

晴沙鸣乳燕,芳树醉游人。向晚青山下,谁家祭水神。

译文:南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

注释:南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。这里说四百八十寺,是虚数。楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。 

2024-01-08
()