神京未邱墟,狐鼠遽窟穴。十年玉座移,万事成瓦裂。
译文:太阳从东方升起,似从地底而来。
注释:隈:山的曲处。
此泉有至性,不改当时热。我来岂望敬,照影久呜咽。
译文:它年复一年,日复一日,穿过天空,没入西海。
浮云水中过,倏忽几变灭。群松如耆旧,乱事从头说。
译文:自古以来,从来如此。人不是元气,怎能与太阳一样地天长地久呢?
注释:元气:中国古代哲学家常用术语,指天地未分前的混沌之气,被认为是最原始、最本质的因素。“安得”句:人怎能与日出日落一徉的长久呢?之:指前文所说的日出日落。
莫令污吾听,洗耳就归辙。沙河双石桥,郁丽犹积雪。
译文:花草不对春风的爱抚表示感谢,落叶也不对秋风的凋残表示埋怨。
停车不能去,怅望念豪杰。聊为洛生咏,坐待洪流绝。
译文:哪里有谁挥鞭驱赶着四时运转呢?其实万物的兴衰旨由自然。
注释:四运:即春夏秋冬四时。
汤山行宫。清代。郑孝胥。 神京未邱墟,狐鼠遽窟穴。十年玉座移,万事成瓦裂。此泉有至性,不改当时热。我来岂望敬,照影久呜咽。浮云水中过,倏忽几变灭。群松如耆旧,乱事从头说。莫令污吾听,洗耳就归辙。沙河双石桥,郁丽犹积雪。停车不能去,怅望念豪杰。聊为洛生咏,坐待洪流绝。