谢孙仲益察院借示诗卷翻译及注释

客游跨两春,胸次饱尘滓。无人抉河汉,为我一浣洗。

译文:庭院一层层的有好多层,云簇阁楼的窗户,淡淡的雾气弥漫在四周,春天却迟迟不来。思念让容色憔悴,只有在夜晚的梦中才能相聚,向阳的梅枝也到了发芽的时节。

注释:南枝:向南,亦即朝阳的梅枝。

故人富清制,放笔如翻水。此间渺无津,滂沛到笔底。

译文:梅花风姿清瘦,南楼的羌笛不要吹奏哀怨的曲调。散发着浓浓的香味的梅花不知道被吹落多少?春日的暖风,别一下就让时间来到杏花盛开的时节了。

注释:玉瘦檀轻:谓梅花姿态清瘦,颜色浅红。檀:原为木名,此处指浅绛色。羌管休吹:意谓不要吹奏音调哀怨的笛曲《梅花落》。迟日:春日。肥:这里指盛开。

长须遣大轴,光彩照窗几。我时食对案,惊喜失箸匕。

译文:参考资料:

风雅间何阔,稍复闻正始。涤除尘想灭,肝肺挹清泚。

译文:1、杨合林.李清照集[M].湖南:岳麓书社出版社,1999

早年上金闺,气劘诸彦垒。风斤运无旁,四座羞血指。

译文:2、周笃文.李清照词鉴赏[M].山东:齐鲁书社出版社,1986.

骎骎跨骢马,奔轮不容柅。负大难为力,得坎聊复止。

熙辰崇盛典,润色待东里。风云吐愤郁,事业振奇伟。

馀暇赋天台,金声追祖祢。

2024-01-07
()