惠彦光挽词翻译及注释

声驰太学俊游先,膏火穷年味绝编。百战收名丹桂籍,一麾送老白云边。

译文:昨晚我乘着一条小船航行在江上,天下起雨来,我披上蓑衣,在船上尽情瞭望。一夜来,风急浪高,我在舱中默默地思念,外面的景色究竟变得怎样?

注释:扁舟:小船。雨一蓑:穿着蓑衣站在雨中。夜如何:一夜的风浪不知要造成怎样的后果。如何,怎样。

心闲要路门无辙,岁恶穷阎爨有烟。全福略无毫发恨,更馀身后一经传。

译文:今天天一亮,我赶紧卷起船篷仔细观看,原来一点没改,那青山,那绿树,还是郁郁苍苍。

注释:试:尝试。卷:翻开。绿树多:一作“绿水多”。

2024-01-07
()