挽老苏先生翻译及注释

近来天下文章格,尽是之人咳唾馀。方喜丘园空穗帐,何期箫吹咽轜车。

译文:上天造就岐山高,大王开始来开荒。百姓在此盖新房,文王让民享安康。民众奔往岐山旁,岐山大道坦荡荡。子孙永保这地方。

注释:作:生,造就。高山:指岐山,在今陕西岐山东北。大王:即太王古公亶父,周文王的祖父。荒:开荒垦田。作:治理。一说始。康:安康。徂:往,指百姓来归附。夷:平坦易通。行:道路。保:守住。

一生自抱萧张术,万古空传杨孟书。大志未酬身已没,为君双泪湿衣裾。

译文:参考资料:

2024-01-07
()