平湖漾晴绿,狎鸥自相逐。归艇小于盂,轻帆晒蒲幅。
译文:有个朋友刚刚从赵国回来,说他曾经登上过古代的丛台。
注释:听话:听人论事;丛台:在今河北邯郸市内。
青萍恣漂流,白鱼跳尺玉。柳线牵人衣,香林雨新沐。
译文:站在丛台上极目远眺,白云绵绵,飘在襄国上空;繁茂的绿树顺着张恪弯曲的河道蜿蜒而来,经过丛台的脚下;
注释:襄国:古县名,位于河北邢台西南。该句又衍“云遮襄国无边尽”。漳河:位于邯郸市南方。该句又衍“树绕漳河掌上来”。
汀尾沙禽鸣,人家映脩竹。步履随春风,席地倾醽醁。
译文:丛台上却丛台上,山鸟啼鸣,野花盛开,绿苔遍地,一片荒芜。
注释:弦管:管弦乐器,代指音乐。
玩乐当如何,回首炎威促。
译文:早已看不见当年金舆玉辇来往的痕迹,只有在风雨的见证下不断生长的绿苔。
注释:舆:车,亦指轿子;辇:用人推挽的车。秦汉以后特指君侯所乘的车;金舆玉辇:此指赵武灵王宠爱的惠妃,常携其登台玩乐。
鹅湖春色。宋代。张仁及。 平湖漾晴绿,狎鸥自相逐。归艇小于盂,轻帆晒蒲幅。青萍恣漂流,白鱼跳尺玉。柳线牵人衣,香林雨新沐。汀尾沙禽鸣,人家映脩竹。步履随春风,席地倾醽醁。玩乐当如何,回首炎威促。