呈永叔书事翻译及注释

诏书初捧下西厢,重棘连催暮钥忙。

译文:我离家外出去远行,无论到哪里,都会敞开宽阔的胸怀。我们要乐观旷达,心里不要难受悲哀。

绿绣珥貂留帝诏,紫衣铺案拜宸香。

译文:世上的大事、国家的大事,是很难从没有过错中成功的,就连高官达贵也不是天生得来。

注释:立:成。

卷如骤雨收声急,笔似飞泉落势长。

译文:回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我蔑视英国侵略者。从今以后,我将游历祖国大地,观察形势,数历山川。

注释:三岛:指英伦三岛,即英国的英格兰、苏格兰、爱尔兰。此旬回顾抗英经历,足见英国无人。九垓(gāi)。九州,天下,表示自己将风尘仆仆地走遍各地观察形势。

十五年前出门下,最荣今日预东堂。

译文:不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些“赵老送灯台”之类的混话。

注释:儿童:指幼稚无知的人,代指对林则徐被贬幸灾乐祸的人。赵老送灯台:即上句的轻薄语。

2024-01-07
()