和世美久雨枕上偶成翻译及注释

釜中何虑致鱼生,庭下宁论辍运瓴。夜厌繁声惊梦枕,朝愁润色浥书屏。

译文:江边的亭子,背衬着天际的残霞和树木。平坦的沙岸上芳草簇簇,弥漫着淡淡的烟雾。行人跳下马来,把坐骑在杨柳荫中拴住。夕阳西下,近水近山,各有村庄和人家的居屋。

注释:残霞:指的是残馀的晚霞。水村山郭:水边的村庄,靠近山的城镇。

无聊搔首怜垂白,遣兴题诗写杀青。此段公居正岑寂,还如旧隐掩柴扃。

译文:参考资料:

2024-01-07
()