门沿大堤入,路趁浅莎行。
译文:此地空旷,原是吕蒙的营地;江深流急,刘备又在此筑过坚城。
注释:吕蒙营:东吴大将军吕蒙曾驻军公安一带,与蜀军对峙。吴大帝封吕蒙为孱陵候,吕蒙营即蒙所屯兵处,在公安县北二十五里。刘备城:三国蜀先主刘备曾为汉左将军荆州牧,镇油江口(故址在公安县西),即居此城,时人号为“左公”,故名其城为公安。这两句是:诗人到一马平川、江深水阔的公安县,回忆律枣,臆叹不已。
树短云根拔,山穷地势倾。
译文:天寒而时日渐短,风起则浪与云平。
注释:与云平:风浪高与云齐。
孤舟难泊岸,远水欲沈城。
译文:刘备孙权的君臣们都潇洒磊落,互相契合,终于战功显赫,飞黄腾达,天下闻名。
注释:洒落:不受拘束。这句说刘备待关羽、张飞谊同兄弟,得孔明欢如鱼水,君臣契合,臣在君前不感到拘束。飞腾战伐名:说吕蒙是当时声播四方的良将。
半夜求津济,烟中荻火明。
译文:我系船在这前面的水边,凭吊往事,不禁一声长啸,发出思古之幽情。
注释:维舟:系舟。是说在江边系舟嘹望,即景生情,忆古抚今,只有含情长叹。
公安县。宋代。陶弼。 门沿大堤入,路趁浅莎行。树短云根拔,山穷地势倾。孤舟难泊岸,远水欲沈城。半夜求津济,烟中荻火明。