春雨村居翻译及注释

茅檐竹屋吹山风,两山流水环西东。

译文:清波门外拥轻衣。杨花相送飞。西湖又还春晚,水树乱莺啼。清波门外和风吹拂,掀动着人的衣带,杨花纷飞殷勤相送。又到了西湖暮春傍晚,水边花树上群莺乱啼。寺院清幽,帘帐低垂,刚乘着夜色把家回。钟声已经响过,篆香刚刚点起,月光正照在院门前。

注释:清波门:在杭州西南,靠近西湖,为游赏佳处。拥轻衣:指穿着薄薄的春装。杨花:即柳絮。

如闭篷窗小舟坐,四面烟雨春濛濛。

译文:参考资料:

块然拥被看周易。炯炯万象罗心胸。

译文:1、款款编著.词三百:学苑出版社,1995:143.

瓶罂所容可半斗,妙理尽在皤腹中。

译文:2、周笃文选注.宋百家词选:广东人民出版社,1983:70-71.

明朝晏起寒庖空,布小米贱升斗丰。

译文:3、杨鼎夫主编.中华传统文化精选读本·一年级下册:广东人民出版社,2008:54.

携篮挑齐奴勿慵,熟煮烂糁供乃翁。

2024-01-07
()