东望麟山耸若幢,碧罗盘曲注西江。
译文:冷冷清清又到深秋时节,菊花开遍;夜深入梦之际捣衣声仍没有停歇的意思,杂乱鸣叫的蟋蟀声彻夜不停。
注释:切切:哀怨、忧伤貌。黄花节:指重阳节。黄花,菊花。砧声:捣衣声。蛩:指蟋蟀。悲咽:悲伤呜咽
邻家蜜满蜂臣分,屋角窠成燕子双。
译文:人生如燕转眼人去楼空,无心弹奏乐器丢在一旁。又是这般晓风残月的情景,只是到如今不禁触动心绪,又添了许多新愁。
注释:弦索:弦乐器上的弦,指弦乐器。触绪:触动心绪。
门设雀罗遮坐客,灯排金粟照书窗。
译文:2、纳兰性德.纳兰词(平装).北京:万卷出版公司,第1版(2012年7月1日):178
须还住处如僧舍,拄杖挑云到此邦。
经月门无客客至必谓予此居萧然如僧舍。宋代。郑刚中。 东望麟山耸若幢,碧罗盘曲注西江。邻家蜜满蜂臣分,屋角窠成燕子双。门设雀罗遮坐客,灯排金粟照书窗。须还住处如僧舍,拄杖挑云到此邦。