衕转东山忆故钱,钱家曾赐鲍家田。
译文:望夫石梳得像云烟一样的头发期待谁的归来?到了像天一样遥远的地方就不回来。
注释:更:古时候的时间计量单位,在这里表达时间的长久。
地名有自谁能考,相业无闻姓却传。
译文:好像追随舜帝因山崩葬在山下的妻子儿女一样,期待舜帝能穿着衣裳归还。
注释:九疑山下女:传说中舜帝的妻子娥皇、女英,她们是帝尧的女儿。帝舜南巡,至九疑山,崩,遂葬于此。二女追随不及,乃投湘水而死。裳衣:衣裳。喻指舜。
种藕户繁招宿鹭,寻花人倦信啼鹃。
译文:参考资料:
玉泉流荫分西去,并入官塘漾野船。
译文:1、王兆鹏,黄崇浩.王安石集:凤凰出版社,2006年:28-29
鲍家田。宋代。董嗣杲。 衕转东山忆故钱,钱家曾赐鲍家田。地名有自谁能考,相业无闻姓却传。种藕户繁招宿鹭,寻花人倦信啼鹃。玉泉流荫分西去,并入官塘漾野船。