送济南王秀才翻译及注释

青士名轩敏号斋,主人风骨不凡材。嗜书有味轻金币,择友无方至草莱。

译文:春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,却不见你的踪影。近日才几天面色已显得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一个春天,九十个日夜啊,却一点消息也没等到;而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!

注释:子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。憔悴:疲惫没有精神。鱼雁:书信的代称。则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。斗:竞相,争着。

众口推尊循古道,一篇骚雅露长才。游仙既许从君去,怀抱何时得好开。

译文:参考资料:

2023-12-02
()