江州司马安君挽诗翻译及注释

当年风雨脊令原,共挈兇颅奏凯旋。

译文:秋风吹来,雨过天晴,斜阳远照,可以看到远处天边的树林。青青的湖波荡漾着树影,粼粼波光闪亮,比那些华贵的衣服还要艳丽。

注释:波:一作“青”。绮罗:华贵的丝织品或丝绸衣服。

弄破峨眉山月影,慵移湓浦荻花舡。

译文:渐渐消退的残霞里,有几只大雁飞来。月亮从海口那边的山上升起,整个山河都沉浸在没有边际的苍茫之间。

注释:征鸿:大雁于秋天南来。海门:指江水入海之口。

浮云都似梦中觉,妙句犹於身后传。

译文:参考资料:

肠断美人湘水隔,凭鸿寄泪识新阡。

译文:1、夏传才,《中国古代山水旅游诗选讲》第231-232页,清华大学出版社,2009年1月

2024-01-07
()