安大使翻译及注释

恭惟天祐宋,奕叶际明良。积德由文武,生贤迈汉唐。

译文:长门宫外的柳条千缕万缕,微风中柳絮如雪一般白。行人次次离别时,把折柳反复相赠,再次相送时,苦了柳树已不剩枝叶可让人相赠。

注释:长门:汉长安宫名,武帝时陈皇后失宠即居此。花如雪:柳絮像雪一样白。攀折:古人送别时,多折柳枝相赠。

粤稽资殿老,降自皛山阳。崧极申函粹,东维傅启祥。

译文:长门宫前的柳条千行万行,总引起我的嗟伤。行人任意把嫩枝攀折,燕子衔走了柳花飞向远方。京城的春神又作得什么主张?

注释:伤心树:柳枝在离别时被攀折相送,它总是与离别的伤感联系在一起,故称伤心树。行人折嫩条:古人送行,折柳相送,取“柳”与“留”音谐,故以此表示惜别。衔轻絮:叼着柳絮归巢。轻絮,柳花的飞絮。凤城:京城的别称。

堂堂三代直,赫赫万夫望。清庙圭璋璧,明堂枫柞樟。

译文:参考资料:

诏成来凤翥,云滃际龙骧。谁误玄黄篚,争驰赤白囊。

译文:1、梁川等.《元曲三百首鉴赏》:北京理工大学出版社,2008

搀枪星有耀,晻曀日无光。白昼鸣枭獍,长衢纵虎狼。

译文:2、傅德岷等.《元曲鉴赏辞典·图文本》:长江出版社,2011-04:第230页

公卿失匕箸,帷幄自金汤。昔在齐刘豫,前睎石敬瑭。

久为虏臣妾,深入汉封疆。谁似机筹妙,曾无矢镞伤。

边城长男女,农亩遂耕桑。惠泽孚禽兽,威棱憺犬羊。

报勋隆爵秩,纪绩满旂常。事业侔伊吕,功名陋霍张。

岩岩千仞壁,纳纳百川航。经国般营室,忧民旅念乡。

直方坤立德,中正泰包荒。天锡公难老,神扶福孔穰。

冲襟凝日谷,温语泻天潢。寿域周三蜀,春祺遍一方。

蓬峦擎屃赑,壶玉扣鸳鸯。御府颁殊玩,褒纶下十行。

绣鞍翻昱爚,茸纛立荧煌。万古功名样,千年节义香。

九重新政理,二枋孰维纲。当宁畴耆硕,非公莫便章。

白麻飏殿陛,金衮赴文昌。会整乾坤了,长令海县康。

作经七六艺,致主四三王。自顾蓬蒿质,敢希桃李场。

熊占祥入梦,駉颂寿如冈。画地数勋烈,指心成激昂。

莫驰千里足,亲对九霞觞。天汉江山美,中书日月长。

愿言崇令德,永作世津梁。

2024-01-07
()