应与石渠半,又疑金匮存,
译文:楚江水到洞庭湖西就分流了,水波淼茫,南天无云。
注释:楚江:指流经楚地的长江。楚江分,长江从西北方向来至岳阳楼前,与洞庭湖之水汇合,再向东北流去,宛如被洞庭湖分为二截。
晒书天象切,浴砚海光翻。
译文:秋日橘红橘红的,落向西面远方的长沙,但不知道在湘江的何处可以吊慰湘君?
注释:长沙:指长沙郡,治所在今湖南长沙市,距洞庭约三百里。湘君:湘水之神。
我老行罢读,君材重细论。
译文:南湖的秋水,夜寒无水雾,就好像可以乘水波直通银河上青天。
注释:南湖:指洞庭湖。在长江之南,故称。耐可:哪可,怎么能够。
犹言无一字,大道始归根。
译文:姑且把洞庭湖赊买给月宫嫦娥,再驾船到白云边上买桂花酒去。
注释:且:姑且。就,一作“问”。
沈氏书堂。宋代。叶适。 应与石渠半,又疑金匮存,晒书天象切,浴砚海光翻。我老行罢读,君材重细论。犹言无一字,大道始归根。